Nagel, Rainer

Publikationen
2007a
"Eine Anmerkung zur Übersetzung von hill", Hither Shore. Interdisciplinary Journal on Modern Fantasy Literature. Jahrbuch der Deutschen Tolkien Gesellschaft e.V., Band 3: Die History of Middle-earth - Entstehung und Hintergründe einer Mythologie, Hrsg. Thomas Fornet-Ponse et al. (Düsseldorf : Scriptorium Oxoniae, 2007): 230-234.
2007b
"Projekt »Altenglisch für Tolkien-Fans«" (zusammen mit Alexandra Velten), Hither Shore. Interdisciplinary Journal on Modern Fantasy Literature. Jahrbuch der Deutschen Tolkien Gesellschaft e.V., Band 3: Die History of Middle-earth - Entstehung und Hintergründe einer Mythologie, Hrsg. Thomas Fornet-Ponse et al. (Düsseldorf : Scriptorium Oxoniae, 2007): 220-227.
2007c
"Working with HoME: Its Use in Researching Shire Place-Names", Hither Shore. Interdisciplinary Journal on Modern Fantasy Literature. Jahrbuch der Deutschen Tolkien Gesellschaft e.V., Band 3: Die History of Middle-earth - Entstehung und Hintergründe einer Mythologie, Hrsg. Thomas Fornet-Ponse et al. (Düsseldorf : Scriptorium Oxoniae, 2007): 108-121.
2006a
"Words that Might Have Been: Fictitious Word-Formation from Mediaeval Sources in the Works of J.R.R. Tolkien", English in Space and Time / Englisch in Raum und Zeit. Forschungsbericht zu Ehren von Klaus Faiß, ed. Petr. Rösel (Trier: Wissenschaftlicher Verlag Trier, 2006): 158-173.
2006b
"A Note on Shelob", Hither Shore. Interdisciplinary Journal on Modern Fantasy Literature. Jahrbuch der Deutschen Tolkien Gesellschaft e.V., Band 2: Tolkiens Weltbild(er), Hrsg. Thomas Fornet-Ponse et al. (Düsseldorf : Scriptorium Oxoniae, 2006): 251-255.
2005a
"Epochenwortschätze II: Englisch", Lexikologie/Lexicology. Ein internationales Handbuch zur Natur und Struktur von Wörtern und Wortschätzen/An international handbook on the nature and structure of words and vocabularies, 2. Halbband. HSK (Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft), Hrsg. D.A. Cruse, F. Hundsnurscher, M. Job, P.R. Lutzeier (Berlin & New York: deGruyter, 2005): 1419-1427.
2005b
"Verschiedene Interpretationen eines Textes als Grundlage von Übersetzungsstrategien. Die 'alte' und die 'neue' deutsche HdR-Übersetzung", Hither Shore. Interdisciplinary Journal on Modern Fantasy Literature. Jahrbuch der Deutschen Tolkien Gesellschaft e.V., Band 1: Tolkien und seine Deutungen, Hrsg. Thomas Fornet-Ponse et al. (Düsseldorf : Scriptorium Oxoniae, 2005): 85-117.
2004a
"The Treatment of Proper Names in the German Edition(s) of The Lord of the Rings as an Example of Norms in Translation Practice", Translating Tolkien: Text and Film, ed. Thomas Honegger (Zürich und Bern: Walking Tree Publishers, 2004): 93-113.
2004b
"'The New One Wants to Assimilate the Alien.' Different Interpretations of a Source Text as a Reason for Controversy : The 'Old' and the 'New' German Translation of The Lord of the Rings", Translating Tolkien: Text and Film, ed. Thomas Honegger (Zürich und Bern: Walking Tree Publishers, 2004): 21-52.
2003
"Perry Rhodan in der Übersetzung", Spurensuche im All, Hrsg. Klaus Bollhöfener et al. (Berlin: Archiv der Jugendkulturen 2003): 48-67.
2002
"Zur literarischen Vermittlung von Sprachwissenschaft: Popularisierung der Sapir-Whorf-Hypothese in der Science-Fiction-Literatur", Quarber Merkur 95/96 (2002): 173-182.
2000
"Affix Creation by Secretion - A New Trend?", Anglistentag 1999. Proceedings, eds. Bernhard Reitz & Sigrid Rieuwerts (Trier: Wissenschaftlicher Verlag, 2000): 45-52.
1999a
"Senderspezifika in Ansagetexten von Anrufbeantwortern", Muttersprache 109 (1999): 232-245.
1999b
"Kontrastive Bemerkungen zur Terminologie der Sprachwissenschaft (D-E)", Zeitschrift für Angewandte Linguistik. GAL-Bulletin 30 (1999): 69-79.
1998
"Die Traditionslinien der aktiv-rekreativen Phantastik in Deutschland", Traditionslinien der deutschen Phantastik. Vierter Kongreß der Phantasie, Hrsg. R. Gustav Gaisbauer (Passau: Erster Deutscher Fantasy-Club, o.D. [1998]): 147-163.
1997
"Zur Behandlung textueller Wortbildungsvorgänge vor einem prozeduralen Hintergrund", Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik 45 (1997): 1-19.
1996
'Spielerfigurenbeschreibung' und 'Rollenspielabenteuer' - zwei neue Textsorten. L.A.U.D. Papers, Series B, No. 277 (Duisburg: Linguistic Agency University of Duisburg, 1996).
1995a
"Normenvergabe in der literarischen Übersetzung. Illustriert an den Eigennamen in J.R.R. Tolkiens The Lord of the Rings", Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik 43 (1995): 1-11.
1995b
"Interferenzprozesse beim Verstehen englischer Wortbildungen durch Deutsche", GAL Bulletin 22/1995: 5-11.
1994a
"Die Textsorte 'Veranstaltungsankündigung'", Special Language / Fachsprache 16 (1994): 129-140.
1994b
"Das Wortbildungsmorphem CYBER", Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik 42 (1994): 163-170.
1993
Fachsprache der Fantasy-Rollenspiele. Wortbildungselemente und -prozesse (Frankfurt etc.: Lang, 1993).

last revision: May 2008